Exegesis of a Passage Conducted in Koine Greek

Experts in second language acquisition (SLA) theory hold that languages are best acquired in the classroom when the majority of class time is spent communicating exclusively in the target language. The ALBL group has explored ways of making this happen at an elementary (first year) level, but what can be done when a closer analysis of Biblical texts (i.e. exegesis) is desired? Must we conduct the discussion in English? In modern language departments, literature classes are conducted in language; why should Biblical exegesis courses be any different? This demonstration will aim to show that exegesis of Greek texts in Greek is both realistic and beneficial: it can lead students and scholars to a deeper understanding of the text and a greater fluency in the language. A panel of participants will discuss and interpret a selected passage in Koine Greek. In order to simulate a classroom experience, the panel members will not be told the text ahead of time. Handouts will be provided with pointers on conducting exegetical discussions in Greek, as well as key grammatical terms (in Greek) useful for such discussions.