In the ongoing discussion of the Bible's formation, it is possible to neglect the demonstration of specific techniques for the revision of literature. One prominent technique that has not received attention is expansion through introduction. In order to define techniques for revision in the Bible, it is essential to examine them in the company of independent sources with diachronic evidence. For this, Mesopotamian literary traditions exhibit clear techniques of revision. Expansion through introduction is widely applied in both literary corpora. In the Bible, the book of Judges stands as a particularly potent repository of texts that demonstrates the diverse applications of this technique: Judges 2:11-19 represents the new Deuteronomistic prologue for the collection; the Gideon cycle has been recast as an introduction to Judges 9; and the concubine tale is created with the specific aim of revamping the Benjaminite war narrative. The use of revised introductions to expand and transform received texts is also demonstrable in the separate recensions of Adapa and the Gilgamesh Epic. The method of revision through introduction stands out as both fruitful and elusive, for the fronting of received material with a new text transforms the details of the older work completely. Because revised introductions alter one's reading of the following text, they easily foster misinterpretations of the original narratives and the processes by which they evolved. By tracking the use of revised introductions in biblical and Mesopotamian narratives, I shall demonstrate that the recognition and analysis of this phenomenon is essential for tracking the process by which certain texts have evolved and for disentangling later readings from the intentions of the original author. Rather than prioritize the Mesopotamian evidence, I allow findings both from the Bible and from Mesopotamia to contribute toward the development of a model for the expansion of ancient literature through introduction.